Trang

Chủ Nhật, 11 tháng 4, 2021

Help Me Make It Through The Night


Entry này có 3 điều rất quyến rũ:
Một là tranh mầu nước.Steve Hanks là một trong những họa sĩ vẽ tranh mầu nước huyền diệu nhất thế giới. Những bức họa dưới đây được chọn trong những bức quyến rũ nhất . Tranh khỏa thân rất đẹp, thanh tao không hề có tính cách nhục dục.

Hai là nhạc và lời bài ca của Kris Kristofferson, rất giản dị thành thực. Nguyên bản tiếng Anh, và được  dịch ra tiếng Việt.

Ba là tiếng ca mê hồn của Sammi Smith, một ca sỹ vô cùng nổi tiếng, đặc biệt nổi tiếng vì bài ca này. Bản ca đã bán qua hàng triệu CD. Nếu bạn không thạo tiếng Anh, xin nghe tiếng Anh và đọc lời dịch bên phải, lời ca quyến rũ hết chỗ nói ! Lời bài hát là lời thơ nên có thể dịch ra thơ.

Trước nhất xin mời thưởng thức vài bức tranh mầu nước của Steve Hanks :

 

 

Đây là tranh vẽ bằng mầu nước. 

Bây giờ xin thưởng thức lời bài ca của Kris Kristofferson, nguyên bản tiếng Anh và bản dịch ra tiếng Việt.

HELP ME MAKE IT THROUGH THE NIGHT

Kris Kristofferson,

Take the ribbon from my hair,

Shake it loose and let it fall,

Lay it soft again your skin

Like the shadows on the wall

Come and lay down on my side

Till the early morning light

All I'm taking is your time

Help me make it through the night

I don't care what is right or wrong,

I won't try to understand

Let the devil take tomorrow,

Lord, tonight I need a friend

Yesterday is dead and gone

And tomorrow is out of sight

And its sad to be alone

Help me make it through the night

And its sad to be alone

Help me make it through the night

I don't want to be alone,

Help me make it through the night

Dịch nghĩa :

HÃY GIÚP EM HƯỞNG MỘT ĐÊM NAY

Tháo cái khăn buộc trên tóc em,

Rũ nó nhẹ và để nó rơi

Để nó mềm mại trên làn da anh,

Như hình bóng in trên bức tường,

Anh lại đây và nằm bên em,

Cho tới sáng sớm ngày hôm mai,

Tất cả chỉ xin anh chút thời gian thôi,

Giúp em được hưởng một đêm nay,

Em không cần biết cái gì là phải hay sai,

Em không muốn hiểu gì hết,

Mặc cho ma quỷ lấy mất ngày mai,

Thượng Đế, đêm nay con cần một người bạn

Ngày hôm qua đã chết và đi qua rồi,

Còn ngày mai có thấy gì đâu,

Thật là buồn khi phải lẻ loi

Hãy giúp em hưởng một đêm nay

Thật là buồn khi phải lẻ loi

Hãy giúp em hưởng một đêm nay

Em không muốn phải lẻ loi

Hãy giúp em hưởng một đêm nay

Nguyễn Vạn An

Dịch thơ

CHO EM HƯỞNG CHÚT ÊM ĐỀM

Hãy gỡ chiếc khăn trên mái tóc em

Để nó rơi trên làn da anh mềm mại

Đêm nay trống trải

Dường như bóng nó in thấp thoáng trên tường

Anh ơi anh ta sẽ ngả chung giường

Hãy cho em chút ít thời gian

Để em hưởng một đêm êm dềm trọn vẹn

Đến đâu thì đến

Anh hãy nằm bên em cho tới sáng mai

Em không quan tâm là đúng hay sai 

Em không cần hiểu làm chi cho mệt 

Dù quỷ ma ngày  mai lấy hết 

Chúa ơi, con cần một người bạn trai

Dĩ vãng là ngày đã chết

Nhưng ngày mai đã thấy gì đâu

Thật là buồn một mình vò võ suốt canh thâu

Hãy cho em hưởng một đêm êm đềm trọn vẹn

Thật là buồn một mình vò võ suốt canh thâu

Hãy cho em hưởng một đêm êm đềm trọn vẹn

Em không muốn cô đơn kìm nén

Hãy cho em một đêm trọn vẹn êm đềm.

DIZIKIMI

Bây giờ mời các bạn nghe bài hát Help Me Make It Through The Night do ca sĩ Sammi Smith thể hiện.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Bạn có thể dùng thẻ sau để:
- Post hình : [img] link hình [/img]
- Post video: [youtube] link youtube [/youtube]